jueves, 28 de enero de 2016

Exprimer une demande. (2) Le conditionnel de politesse

Comparez les phrases suivantes:


Le sens et l'intention sont les mêmes dans les deux cas. 
Dans la seconde phrase, le conditionnel n'exprime pas un futur dans le passé, car la réponse doit se réaliser dans le présent, ni un fait éventuel car nous attendons une réaction réelle et positive de notre interlocuteur.
Le conditionnel permet exprimer cette demande de façon moins catégorique, plus adoucie que si nous conjugons le verbe au présent.


  • Con este uso del condicional, llamado de cortesía, evitamos que nuestra petición o voluntad sea percibida por el interlocutor como una imposición o una exigencia, y no se sienta ofendido por ella.

  • Para expresar una petición se recomienda utilizar el condicional de cortesía el lugar del presente. Especialmente si no tenemos (suficiente) confianza o familiaridad con el interlocutor.


  • Lógicamente, los verbos más utilizados para expresar peticiones o nuestra voluntad son los que se deben conjugar en el condicional de cortesía: "Pouvoir" y "Vouloir", aunque también "Aimer", "Avoir", "Être", "Désirer", "Préférer" o "Souhaiter"



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.